Конечно, давайте рассмотрим каждый из предложенных вариантов и заполним пропуски подходящими словами.
1) Mutter schimpft ihren Sohn für das schmutzige Hemd.
Здесь используется глагол "schimpfen", который означает "ругать". Мать ругает сына за грязную рубашку.
2) Wir vereinbaren unser Treffen heute um 17 Uhr im Park.
Глагол "vereinbaren" означает "договориться". В данном случае мы договариваемся о встрече в парке.
3) Erst musst du die Arbeit im Haushalt erledigen, dann kannst du ins Kino gehen.
Глагол "erledigen" переводится как "выполнять, завершать". Сначала нужно выполнить работу по дому.
4) Verhält er sich gegenüber seinen Kollegen fair?
Здесь используется глагол "sich verhalten", что означает "вести себя". Вопрос о том, ведет ли он себя честно по отношению к своим коллегам.
5) Hoffentlich klappt es heute mit dem Theaterbesuch.
Глагол "klappen" означает "удаваться, получаться". Надеемся, что сегодня получится сходить в театр.
Таким образом, заполненные предложения будут выглядеть следующим образом:
1) Mutter schimpft ihren Sohn für das schmutzige Hemd.
2) Wir vereinbaren unser Treffen heute um 17 Uhr im Park.
3) Erst musst du die Arbeit im Haushalt erledigen, dann kannst du ins Kino gehen.
4) Verhält er sich gegenüber seinen Kollegen fair?
5) Hoffentlich klappt es heute mit dem Theaterbesuch.