Конечно, давайте разберемся с каждым предложением, добавляя модальные глаголы и переводя их на русский язык.
1) Ich studiere an der Akademie (wollen).
С модальным глаголом "wollen" (хотеть) предложение будет выглядеть так:
- Ich will an der Akademie studieren.
Перевод: Я хочу учиться в академии.
2) Ich studiere an der Universität 6 Jahre (sollen).
С модальным глаголом "sollen" (должен) предложение будет:
- Ich soll 6 Jahre an der Universität studieren.
Перевод: Я должен учиться в университете 6 лет.
3) Ich arbeite bei der Firma (wollen).
Используя "wollen", получаем:
- Ich will bei der Firma arbeiten.
Перевод: Я хочу работать в компании.
4) Ich arbeite als Buchhalter (können).
С модальным глаголом "können" (мочь) предложение будет:
- Ich kann als Buchhalter arbeiten.
Перевод: Я могу работать бухгалтером.
5) Ich höre Vorlesungen, bereite mich auf alle Seminare vor (müssen).
С модальным глаголом "müssen" (должен) предложение станет:
- Ich muss Vorlesungen hören und mich auf alle Seminare vorbereiten.
Перевод: Я должен слушать лекции и готовиться ко всем семинарам.
Модальные глаголы в немецком языке помогают выразить желание, необходимость или возможность выполнения действия. Они изменяют смысл основного глагола и ставятся на второе место в предложении, в то время как основной глагол перемещается в конец предложения в инфинитивной форме.