Конечно, давайте разберем каждое предложение и вставим необходимые предлоги.
Nach des zweiten Weltkrieges wurde Berlin stark zerstört und nach dem Krieg wiederaufgebaut.
- Перевод: После Второй мировой войны Берлин был сильно разрушен и после войны восстановлен.
Bis 1989 war Berlin in zwei Teile geteilt.
- Перевод: До 1989 года Берлин был разделен на две части.
Berlin wurde wieder zur Hauptstadt.
- Перевод: Берлин снова стал столицей.
Viele Bauten stammen aus dieser Zeit.
- Перевод: Многие постройки происходят из этого времени.
Berlin ist eine berühmte Stadt mit vielen Sehenswürdigkeiten.
- Перевод: Берлин – это знаменитый город с множеством достопримечательностей.
Die wiedervereinigte Stadt wächst heute weit über seine bisherigen Grenzen hinaus.
- Перевод: Сегодня объединенный город растет далеко за пределы своих прежних границ.
Es gibt viele Bücher über Deutschland.
- Перевод: Есть много книг о Германии.
Während des Winters ist es in der Stadt kalt.
- Перевод: Зимой в городе холодно.
Auf dem Platz steht ein Museum.
- Перевод: На площади стоит музей.
Die Touristen gehen die Straße Unter den Linden entlang.
- Перевод: Туристы идут вдоль улицы Унтер ден Линден.
Если у вас есть еще вопросы по немецкому языку, не стесняйтесь задавать!