Конечно, вот расширенный ответ с вставленными глаголами:
1) Die Fläche Deutschlands beträgt über 357000 km².
- Глагол "betragen" имеет неотделяемую приставку "be-", поэтому он не изменяет своё положение в предложении. Перевод: Площадь Германии составляет более 357000 км².
2) Die Ostsee und die Nordsee umspülen Deutschland.
- Глагол "umspülen" также имеет неотделяемую приставку "um-", что означает, что приставка не отделяется от основы глагола. Перевод: Балтийское и Северное моря омывают Германию.
3) Deutschland führt verschiedene Rohstoffe ein.
- Здесь используется глагол с отделяемой приставкой "einführen". В предложении он делится на основу "führt" и приставку "ein". Перевод: Германия импортирует различные сырьевые материалы.
4) Die BRD besteht aus 16 Bundesländern.
- Глагол "bestehen" имеет неотделяемую приставку "be-", поэтому он остается цельным. Перевод: ФРГ состоит из 16 федеральных земель.
5) Am 3. Oktober 1990 fand die Wiedervereinigung Deutschlands statt.
- Глагол "stattfinden" с отделяемой приставкой "statt". В прошедшем времени он делится на основу "fand" и приставку "statt". Перевод: 3 октября 1990 года состоялось объединение Германии.
В этих предложениях использованы как глаголы с отделяемыми, так и с неотделяемыми приставками, что хорошо иллюстрирует их употребление в немецком языке.