Конечно, давайте разберем, как употребить Partizip II данных глаголов в роли прилагательных, и переведем их на русский язык:
Verbessern – Fehler
- Partizip II: verbessert
- Употребление как прилагательное: der verbesserte Fehler
- Перевод: исправленная ошибка
Пример в предложении: Der verbesserte Fehler machte den Text verständlicher. (Исправленная ошибка сделала текст более понятным.)
Eintreffen – Delegation
- Partizip II: eingetroffen
- Употребление как прилагательное: die eingetroffene Delegation
- Перевод: прибывшая делегация
Пример в предложении: Die eingetroffene Delegation wurde herzlich begrüßt. (Прибывшая делегация была тепло встречена.)
Erklären – Aufgabe
- Partizip II: erklärt
- Употребление как прилагательное: die erklärte Aufgabe
- Перевод: объяснённое задание
Пример в предложении: Die erklärte Aufgabe war nun klar für alle Studenten. (Объяснённое задание стало теперь понятным для всех студентов.)
Renovieren – Wohnung
- Partizip II: renoviert
- Употребление как прилагательное: die renovierte Wohnung
- Перевод: отремонтированная квартира
Пример в предложении: Die renovierte Wohnung sieht jetzt viel moderner aus. (Отремонтированная квартира теперь выглядит гораздо современнее.)
Таким образом, Partizip II глаголов может быть использован для образования прилагательных, которые описывают состояние или характеристику объекта, связанного с действием глагола.