Текст текст я я люблю зиму на немецком помощь очень нужна. как можно примитивнее типо: я люблю зиму...

зима немецкий язык помощь любовь к зиме снег праздники коньки
0

Текст текст я я люблю зиму на немецком

помощь очень нужна. как можно примитивнее типо: я люблю зиму за снег, за праздники и коньки и.т.д

avatar
задан 8 дней назад

2 Ответа

0

Я люблю зиму на немецком потому, что мне нравится снег, праздники и катание на коньках.

avatar
ответил 8 дней назад
0

Конечно! Давайте переведём фразу "Я люблю зиму за снег, за праздники и коньки" на немецкий язык и немного расширим её.

На немецком языке это будет:

"Ich liebe den Winter wegen des Schnees, der Feiertage und des Schlittschuhlaufens."

Вот подробный перевод:

  1. Ich liebe – "Я люблю".

    • "Ich" переводится как "я".
    • "liebe" – это "люблю".
  2. den Winter – "зиму".

    • "Winter" – это "зима".
    • Используется определённый артикль "den" в винительном падеже, потому что "зима" является объектом любви.
  3. wegen des Schnees – "за снег".

    • "wegen" переводится как "из-за" или "за".
    • "des Schnees" – "снега", где "Schnee" – это "снег", и используется родительный падеж "des" для выражения причины.
  4. der Feiertage – "за праздники".

    • "Feiertage" – это "праздники".
    • Используется родительный падеж "der" для множественного числа, так как праздники также являются причиной.
  5. und des Schlittschuhlaufens – "и коньки".

    • "und" означает "и".
    • "Schlittschuhlaufen" – это "катание на коньках".
    • "des Schlittschuhlaufens" также стоит в родительном падеже, показывая, что это одна из причин.

Если хотите добавить больше деталей, например, "за красивые зимние пейзажи" или "за уютные вечера у камина", можно сказать:

  • "wegen der schönen Winterlandschaften" – "за красивые зимние пейзажи".
  • "wegen der gemütlichen Abende am Kamin" – "за уютные вечера у камина".

Надеюсь, это поможет вам в изучении немецкого языка! Если есть ещё вопросы, не стесняйтесь спрашивать.

avatar
ответил 8 дней назад

Ваш ответ

Вопросы по теме