Возвратное местоимение "sich" в немецком языке используется для указания на действие, которое субъект выполняет по отношению к самому себе. Формы возвратного местоимения зависят от лица и числа, с которым они употребляются, а также от падежа (винительного или дательного).
Вот правильные формы возвратного местоимения для каждого предложения и их переводы:
Ich wasche mich immer mit Seife.
Ich wasche mir die Hände immer mit Seife.
- Я всегда мою руки с мылом.
Wasche dir das Gesicht mit Seife!
Sie wäscht sich nur warm und mit Seife.
- Она моется только теплой водой и с мылом.
Wo nimmst du dir Geld für das Fahrrad?
- Где ты берешь себе деньги на велосипед?
Ich sehe mir diesen Film gerne noch einmal an.
- Я с удовольствием посмотрю этот фильм еще раз.
Ich erinnere mich an diesen Film noch einmal.
- Я снова вспоминаю этот фильм.
Du musst dir diesen Anzug kaufen, er steht dir gut.
- Ты должен купить себе этот костюм, он тебе идет.
Abends höre ich mir klassische Musik an.
- По вечерам я слушаю классическую музыку.
Hören Sie sich auch gerne klassische Musik an?
- Вы тоже любите слушать классическую музыку?
Kämmst du dich oft?
Kämmen Sie sich oft?
Kämmen Sie sich das Haar oft?
- Вы часто причесываете волосы?
Kämmt ihr euch das Haar oft?
Kämmt ihr euch oft?
Kämmst du dir dein Haar oft?
- Ты часто причесываешь волосы?
Kämmt sich Monika ihr Haar oft?
- Часто ли Моника причесывает волосы?
Kämmt sich Monika oft?
- Часто ли Моника причесывается?
Zum Frühstück hole ich mir aus dem Kühlschrank ein Stück Torte.
- На завтрак я беру себе из холодильника кусок торта.
Ich erhole mich in diesem Winter in den Bergen.
- Этой зимой я отдыхаю в горах.
Важно помнить, что правильный выбор падежа возвратного местоимения зависит от конструкции предложения и глагола, с которым оно используется.