Конечно, давайте переведём предложения на немецкий язык и рассмотрим их структуру.
1) Хочешь книгу на день рождения? Нет, у меня их много.
- Möchtest du ein Buch zum Geburtstag? Nein, ich habe viele.
2) Хочешь компьютерную игру? Я мечтаю об этом.
- Möchtest du ein Computerspiel? Davon träume ich.
3) Хочешь торт на день рождения? Лучше что-нибудь другое.
- Möchtest du eine Torte zum Geburtstag? Lieber etwas anderes.
4) Хочешь ролики на день рождения? Это моя мечта.
- Möchtest du Inlineskates zum Geburtstag? Das ist mein Traum.
5) Хочешь компьютер на день рождения? Нет, у меня уже есть.
- Möchtest du einen Computer zum Geburtstag? Nein, ich habe schon einen.
Обратите внимание на некоторые моменты в построении предложений:
- Часто используемая структура «Möchtest du.» (хочешь ли ты) в немецком языке задаёт вопрос о предпочтении.
- В отрицательных ответах часто используется «Nein, ich habe.» (Нет, у меня есть.), чтобы показать наличие чего-то.
- В ответах на желания и мечты употребляется «Davon träume ich» (Я мечтаю об этом) и «Das ist mein Traum» (Это моя мечта).
- В немецком языке существительные пишутся с заглавной буквы, например, «Buch», «Torte», «Inlineskates», «Computer».
- Предложения переведены с учётом контекста и структуры, чтобы сохранить естественность языка.