Конечно, давайте разберем предложение на немецком языке "Elkes kleiner Bruder Jorg malt gern" и переведем его на русский.
"Elkes" — это притяжательная форма имени Elke. В русском языке это будет эквивалентно "Эльке" в родительном падеже.
"kleiner Bruder" — это словосочетание, которое переводится как "младший брат". "Kleiner" — прилагательное "маленький" в форме, согласованной с существительным "Bruder" (брат).
"Jorg" — это имя "Йорг". В русском языке оно не меняется.
"malt gern" — это глагол и наречие, где "malt" — это форма глагола "malen", что означает "рисовать", а "gern" означает "охотно", "с удовольствием".
Итак, весь перевод предложения "Elkes kleiner Bruder Jorg malt gern" на русский будет следующим:
"Младший брат Эльке, Йорг, любит рисовать."
Таким образом, мы получили целостный перевод, который сохраняет смысл оригинального немецкого предложения.