Конечно! Фраза "Mit Herrn Klamm und Frau Kohler machten wir eine Klassenfahrt" переводится на русский язык как "С господином Кламмом и госпожой Кёлер мы совершили поездку с классом."
Вот небольшой разбор:
- "Mit" переводится как "с".
- "Herrn Klamm" означает "господин Кламм". "Herrn" — это форма слова "Herr", используемая в винительном падеже.
- "Frau Kohler" переводится как "госпожа Кёлер".
- "machten wir" означает "мы совершили" или "мы сделали".
- "eine Klassenfahrt" переводится как "поездка с классом" или "классная поездка".
Таким образом, предложение описывает, что группа людей во главе с господином Кламмом и госпожой Кёлер совершила учебную или развлекательную поездку.