Конечно, давайте переведем предложенные вами фразы на немецкий язык и разберем их структуру.
1) Я хорошо знаю его и его сестру.
- Перевод: Ich kenne ihn und seine Schwester gut.
- Разбор:
- "Ich" переводится как "я".
- "kenne" – это форма глагола "kennen" (знать), согласованная с "я".
- "ihn" – винительный падеж от "er" (он), то есть "его".
- "und" переводится как "и".
- "seine Schwester" – "его сестра", где "seine" – притяжательное местоимение, согласованное с женским родом "Schwester".
- "gut" переводится как "хорошо".
2) Возьми ее книгу, я ее читать не буду.
- Перевод: Nimm ihr Buch, ich werde es nicht lesen.
- Разбор:
- "Nimm" – императив от глагола "nehmen" (брать).
- "ihr Buch" – "ее книга", где "ihr" – притяжательное местоимение.
- "ich" – "я".
- "werde" – вспомогательный глагол будущего времени для первого лица.
- "es" – "ее" (в данном контексте "книгу").
- "nicht" – "не".
- "lesen" – инфинитив глагола "читать".
3) Мы видели вчера в школе их и их родителей.
- Перевод: Wir haben sie und ihre Eltern gestern in der Schule gesehen.
- Разбор:
- "Wir" – "мы".
- "haben" – вспомогательный глагол, используемый в перфекте.
- "sie" – "их".
- "und" – "и".
- "ihre Eltern" – "их родители", где "ihre" – притяжательное местоимение.
- "gestern" – "вчера".
- "in der Schule" – "в школе".
- "gesehen" – причастие от "sehen" (видеть).
4) Мы хотели навестить вас и посмотреть ваш сад и ваши цветы.
- Перевод: Wir wollten euch besuchen und euren Garten und eure Blumen ansehen.
- Разбор:
- "Wir" – "мы".
- "wollten" – прошедшее время глагола "wollen" (хотеть).
- "euch" – "вас" (в винительном падеже).
- "besuchen" – "навестить".
- "und" – "и".
- "euren Garten" – "ваш сад", где "euren" – притяжательное местоимение в винительном падеже.
- "eure Blumen" – "ваши цветы", где "eure" – притяжательное местоимение.
- "ansehen" – "посмотреть".
5) Я часто вижу его и его брата, они живут недалеко от нас.
- Перевод: Ich sehe ihn und seinen Bruder oft, sie wohnen nicht weit von uns.
- Разбор:
- "Ich" – "я".
- "sehe" – форма глагола "sehen" для первого лица.
- "ihn" – "его".
- "und" – "и".
- "seinen Bruder" – "его брат", где "seinen" – притяжательное местоимение в винительном падеже.
- "oft" – "часто".
- "sie" – "они".
- "wohnen" – "живут".
- "nicht weit" – "недалеко".
- "von uns" – "от нас".
Надеюсь, эти переводы и объяснения помогут вам!