По-немецки фраза "Назначьте удобное для Вас время" может быть переведена как "Vereinbaren Sie eine für Sie passende Zeit".
Давайте разберем этот перевод более подробно:
Vereinbaren Sie – это вежливая форма повелительного наклонения глагола "vereinbaren", который переводится как "назначать" или "договариваться". Формулировка с "Sie" используется для вежливого обращения к одному или нескольким людям.
eine – неопределенный артикль, который здесь используется перед существительным "Zeit" (время). В данном контексте он указывает на то, что речь идет о каком-то неопределенном времени.
für Sie passende – эта часть фразы переводится как "удобное для Вас". "Für Sie" означает "для Вас", где "Sie" – вежливая форма местоимения "вы". "Passende" – это прилагательное, означающее "подходящее" или "удобное".
Zeit – существительное, переводится как "время".
Таким образом, весь перевод передает идею о том, что человек может выбрать время, которое будет ему удобно.