Фраза "ты любишь детей" переводится на немецкий язык как "du liebst Kinder".
Вот разбор каждого компонента:
Du — это местоимение "ты" в немецком языке. Оно используется для обращения к одному человеку в неформальной обстановке, например, к другу или члену семьи.
Liebst — это форма глагола "lieben", что означает "любить". В данном предложении используется вторая форма единственного числа настоящего времени (du liebst), которая соответствует местоимению "du".
Kinder — это существительное во множественном числе, означающее "дети". В немецком языке слово "Kind" обозначает "ребенок", а множественное число "Kinder" — "дети".
Таким образом, "du liebst Kinder" дословно переводится как "ты любишь детей". В немецком языке порядок слов в утверждении обычно такой: подлежащее (du), сказуемое (liebst), и затем дополнение (Kinder).
Важно помнить, что немецкий язык имеет различия в использовании формального и неформального "ты". В данном случае используется неформальное "du". Если бы вы обращались к кому-то в более формальной обстановке, вы бы использовали "Sie" (Вы), и глагол был бы соответственно "lieben" (Sie lieben Kinder).