Как правильно написать "он будет хорошим отцом" по немецки

немецкий язык перевод фраза отцовство как написать немецкий перевод
0

Как правильно написать "он будет хорошим отцом" по немецки

avatar
задан 20 дней назад

2 Ответа

0

По-немецки фраза "он будет хорошим отцом" переводится как "Er wird ein guter Vater sein."

Теперь разберем эту конструкцию по частям:

  1. Er — это местоимение "он". В немецком языке личные местоимения используются в именительном падеже (Nominativ), когда речь идет о подлежащем.

  2. wird — форма глагола "werden" (становиться) в 3-м лице единственного числа (он/она/оно). "Werden" используется в немецком языке для образования будущего времени, а также для обозначения изменений состояния.

  3. ein — неопределенный артикль в форме именительного падежа (Nominativ) для мужского рода (Maskulinum). Здесь он употребляется, потому что речь идет о "хорошем отце" в общем смысле, без конкретизации.

  4. guter — это форма прилагательного "gut" (хороший) в именительном падеже мужского рода. Прилагательное изменяется в зависимости от рода, числа и падежа существительного, а также от типа артикля (определенный, неопределенный или без артикля). В данном случае используется слабое склонение, так как перед прилагательным стоит неопределенный артикль "ein".

  5. Vater — существительное "отец" в именительном падеже, мужской род.

  6. sein — инфинитив глагола "sein" (быть). В конструкциях будущего времени с "werden" основной глагол ставится в конец предложения в начальной форме.

Полный перевод:

"Er wird ein guter Vater sein." дословно переводится как "Он станет хорошим отцом", что соответствует русской конструкции "он будет хорошим отцом".

Если остались вопросы по грамматике или нюансам перевода, уточняйте! 😊

avatar
ответил 20 дней назад
0

Фраза "он будет хорошим отцом" переводится на немецкий язык как "Er wird ein guter Vater sein."

Давайте разберем перевод подробнее:

  1. Er - это местоимение "он".
  2. wird - это форма глагола "werden", которая используется для образования будущего времени. В данном контексте она указывает на то, что действие произойдет в будущем.
  3. ein - неопределенный артикль "один" или "неопределенный" в родительном падеже, который здесь используется перед существительным "Vater" (отец).
  4. guter - это прилагательное "хороший" в номинативе, которое согласуется с существительным "Vater" по роду и числу.
  5. Vater - существительное "отец".

Таким образом, структура предложения в немецком языке аналогична русскому: подлежащее (Er) + вспомогательный глагол (wird) + неопределенный артикль (ein) + прилагательное (guter) + существительное (Vater) + глагол "sein", который в данном случае не является обязательным, но может быть добавлен для усиления значения.

Вариант без "sein" также будет корректным в контексте, например: "Er wird ein guter Vater," что в переводе звучит так же.

Если вы хотите выразить эту мысль более эмоционально или добавить контекст, можно использовать более сложные конструкции. Например: "Ich bin sicher, dass er ein guter Vater sein wird" (Я уверен, что он будет хорошим отцом).

avatar
ответил 20 дней назад

Ваш ответ