На немецком языке фраза "я целый день смотрела телевизор" переводится как "Ich habe den ganzen Tag ferngesehen."
Давайте разберем перевод более подробно:
Ich habe — это часть конструкции Perfekt, которая используется для выражения действий, завершившихся в прошлом и имеющих отношение к настоящему. "Ich" переводится как "я", а "habe" — это вспомогательный глагол "haben" в первом лице единственного числа.
den ganzen Tag — переводится как "целый день". "Den" — это определенный артикль в винительном падеже, который используется с существительным "Tag" (день). "Ganzen" — это форма прилагательного "ganz" (целый), согласованная с существительным в роде, числе и падеже.
ferngesehen — это форма прошедшего времени (Partizip II) от глагола "fernsehen" (смотреть телевизор). В немецком языке многие глаголы образуют прошедшее время с помощью вспомогательного глагола и причастия прошедшего времени.
Таким образом, фраза "Ich habe den ganzen Tag ferngesehen" грамматически правильно передает действие, которое происходило в течение всего дня и завершилось.