По-немецки фраза "здравствуйте, рад вас видеть" может быть переведена как "Hallo, ich freue mich, Sie zu sehen!" или "Hallo, es freut mich, Sie zu sehen!" если использовать более формальный вариант.
Разберём фразу подробнее:
"Hallo" - это универсальное приветствие, которое подходит для большинства ситуаций. В более формальной обстановке можно использовать "Guten Tag", что переводится как "Добрый день".
"Ich freue mich" или "Es freut mich" - оба варианта означают "я рад" или "мне приятно". Первый вариант ("Ich freue mich") более личный, второй ("Es freut mich") немного более отстранённый и формальный.
"Sie zu sehen" - это часть, которая переводится как "вас видеть". Здесь "Sie" используется в вежливой форме обращения на "вы".
Следует помнить, что в немецком языке форма вежливого обращения ("Sie") пишется с заглавной буквы, в отличие от формы на "ты" ("du").
В зависимости от контекста и степени формальности общения, фраза может быть адаптирована. Например, в неформальной ситуации можно сказать: "Hallo, schön dich zu sehen!" для обращения на "ты".