В немецком языке выражение пожелания на день рождения сопровождается определенными конструкциями и словами, которые делают поздравление полным и корректным. В данном случае у вас есть начало фразы "Ich wünsche … Geburtstagskind alles Gute", что переводится как "Я желаю . имениннику всего хорошего". Однако в этой фразе не хватает предлога и артикля, чтобы она звучала грамматически правильно и завершенно.
Полный вариант этой фразы будет звучать так: "Ich wünsche dem Geburtstagskind alles Gute." Здесь:
dem — это дательный падеж определенного артикля для среднего рода (das Geburtstagskind), который необходим после глагола "wünschen", так как в немецком языке этот глагол требует дательного падежа для существительного, которому что-то желают.
Geburtstagskind — это существительное среднего рода, обозначающее человека, который празднует день рождения. Оно составлено из двух слов: "Geburtstag" (день рождения) и "Kind" (ребенок), но используется для людей любого возраста.
alles Gute — стандартное выражение в немецком языке для пожелания всего хорошего. "Alles" означает "всё", а "Gute" — "хорошее".
Таким образом, полная и корректная фраза: "Ich wünsche dem Geburtstagskind alles Gute." Она является формальным и общепринятым способом поздравления именинника на немецком языке. Вы также можете дополнить поздравление дополнительными пожеланиями, например: "Viel Gesundheit und Erfolg im neuen Lebensjahr!" (Много здоровья и успеха в новом году жизни!).