Конечно, помогу!
Пословица "Fleißige Schüler machen fleißige Lehrer" переводится как "Прилежные ученики делают прилежных учителей". Она подчеркивает взаимную зависимость между учениками и учителями: когда ученики усердно и старательно занимаются, это мотивирует и стимулирует учителей работать с большей отдачей и энтузиазмом.
В русском языке эквивалента этой пословицы в точности нет, но можно найти близкие по смыслу выражения, которые подчеркивают важность взаимного влияния и взаимодействия между учителями и учениками. Например:
- "Каков поп, таков и приход" – эта пословица подчеркивает, что качества и поведение руководителя (в данном случае учителя) отражаются на его подопечных (учениках).
- "Учитель живет в своих учениках" – выражение, которое подчеркивает, что успехи и достижения учеников являются отражением труда и усилий учителя.
Хотя эти русские выражения не полностью совпадают по смыслу с немецкой пословицей, они подчеркивают важность и значимость взаимного влияния между учителями и учениками.