Фраза "Die großen Ferien sind vorbei" переводится с немецкого как "Большие каникулы закончились".
Давайте разберем каждое слово в этой фразе:
Die - определенный артикль женского рода в именительном падеже. В данном случае он относится к слову "Ferien", которое употребляется только во множественном числе, поэтому используется артикль "die".
großen - прилагательное "groß", что в переводе означает "большой". Здесь оно стоит в форме множественного числа в именительном падеже и согласуется с артиклем "die".
Ferien - существительное, означающее "каникулы" или "отпуск". В немецком языке это слово употребляется только во множественном числе.
sind - форма глагола "sein" в настоящем времени для третьего лица множественного числа, что переводится как "есть" или "являются".
vorbei - наречие, означающее "мимо", "позади" или "закончились".
В контексте фразы "Die großen Ferien sind vorbei" обычно подразумеваются летние каникулы, которые в немецкоговорящих странах длятся несколько недель и являются основным временем отдыха для школьников и студентов. Когда эти каникулы заканчиваются, начинается новый учебный год или рабочий сезон.